0 members (),
14
Murran Spies, and
5
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
Previous Thread |
|
Next Thread
|
|
Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Dec 2003
Posts: 29,461
Time Trapper
|
OP
Time Trapper
Joined: Dec 2003
Posts: 29,461 |
A song title re-written in completely different words (even articles and conjunctions, unless impossible not to use the same ones).
for example: I post "Transport this person in such a way that I arrive on a natural satellite of Earth" = "Fly Me to The Moon."
If hints are necessary, one can include lyrics similarly altered; continuing the previous example: "Allow this person to observe the state of biological existence as it exists for the fourth but also fifth planets that circle the sun" = "let me see what life is like on Jupiter and Mars."
got it?
Here goes: Continue to move energetically in place throughout a portion of the globe known to be uninhibited.
The childhood friend Exnihil never had.
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141
Not much between despair and ecstacy
|
Not much between despair and ecstacy
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141 |
"Keep on Dancing Across the Wild World"??
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Dec 2003
Posts: 29,461
Time Trapper
|
OP
Time Trapper
Joined: Dec 2003
Posts: 29,461 |
not what I had in mind.
Lyric Hint: Myself and unspecified others possess a sum of dots, numbering barely in the four-digit range, which consist of particles/waves associated with luminescence, intended to be conveyed to a male lacking a place of regular habitation.
The childhood friend Exnihil never had.
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Dec 2003
Posts: 29,461
Time Trapper
|
OP
Time Trapper
Joined: Dec 2003
Posts: 29,461 |
Slightly amended Song Title clue (new bit in italics):
Continue to move energetically in place or create music appropriate for such movement throughout a portion of the globe known to be uninhibited.
The childhood friend Exnihil never had.
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Aug 2006
Posts: 9,049
Long live the Legion!
|
Long live the Legion!
Joined: Aug 2006
Posts: 9,049 |
I have no clue, but now I have Party All Over the World stuck in my head.
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695
Legionnaire!
|
Legionnaire!
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695 |
Well, until someone figures this out, I'll need to bide my time, somehow. I guess until then I'll just: "Keep on Rockin' in the Free World"
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141
Not much between despair and ecstacy
|
Not much between despair and ecstacy
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141 |
That's gotta be it, Exnihil.
<slaps forehead repeatedly!>
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Aug 2006
Posts: 9,049
Long live the Legion!
|
Long live the Legion!
Joined: Aug 2006
Posts: 9,049 |
Originally posted by Exnihil: Well, until someone figures this out, I'll need to bide my time, somehow. I guess until then I'll just:
"Keep on Rockin' in the Free World" I disqualified that one because I misread 'uninhibited' as 'uninhabited!' I was trying to think of songs that involved singing/dancing in deserts or wastelands or whatever... Argh!
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695
Legionnaire!
|
Legionnaire!
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695 |
I think Kent said he was going to be offline for a couple of weeks with computer trouble, but I think we all agree that's the answer, so I'll take the floor and give you this Rock Classic...
"The Sole Prerequisite for an Indefinitely Specified Individual is a Heightened Sense of Affectionate Solicitiude"
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Aug 2006
Posts: 9,049
Long live the Legion!
|
Long live the Legion!
Joined: Aug 2006
Posts: 9,049 |
All You Need is Love.
If that's the answer, then mine is;
'Geographical region characterized by psychological or emotional perturbation.'
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695
Legionnaire!
|
Legionnaire!
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695 |
Yeesh, you got that in no time at all. Hmmm... next one will be harder.
I have no clue on yours. Maybe "Pressure Zone" by Beck. I'm thinking that's too obscure to be right, though.
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141
Not much between despair and ecstacy
|
Not much between despair and ecstacy
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141 |
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141
Not much between despair and ecstacy
|
Not much between despair and ecstacy
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141 |
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Jul 2003
Posts: 29,248
Time Trapper
|
Time Trapper
Joined: Jul 2003
Posts: 29,248 |
Originally posted by He Who Wanders: Or "Land of Confusion"? Sounds like a winnah, to me! Whaddaya say, Exnihil?
Still "Lardy" to my friends!
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141
Not much between despair and ecstacy
|
Not much between despair and ecstacy
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141 |
Actually, it's Set who has to clear this one.
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Aug 2003
Posts: 57,030
strange but not a stranger
|
strange but not a stranger
Joined: Aug 2003
Posts: 57,030 |
Has anyone PMed him?
(I will while waiting for an answer)
Big Dog! Big Dog! Bow Wow Wow!
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Aug 2006
Posts: 9,049
Long live the Legion!
|
Long live the Legion!
Joined: Aug 2006
Posts: 9,049 |
Yup, Land of Confusion is it, my bad, take it away!
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141
Not much between despair and ecstacy
|
Not much between despair and ecstacy
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141 |
A hint on this one: A word in the original title is misspelled. The new version follows the idea of the misspelling.
Position in which exists a discernible homecoming
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695
Legionnaire!
|
Legionnaire!
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695 |
"Point of Know Return," by Kansas?
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141
Not much between despair and ecstacy
|
Not much between despair and ecstacy
Joined: Jul 2003
Posts: 24,141 |
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695
Legionnaire!
|
Legionnaire!
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695 |
"An Attempted 8000 Sample Per Second Digital Transmission Originating in 020"
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Jul 2003
Posts: 29,248
Time Trapper
|
Time Trapper
Joined: Jul 2003
Posts: 29,248 |
Hmmm...we might need a hint, Ex.
Still "Lardy" to my friends!
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Aug 2003
Posts: 3,000
Legionnaire!
|
Legionnaire!
Joined: Aug 2003
Posts: 3,000 |
"London Calling" by the Clash?
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695
Legionnaire!
|
Legionnaire!
Joined: Feb 2008
Posts: 4,695 |
Bingo!
Nicely done, KK, you're up.
|
|
|
Re: Song Titles - In Other (English language) Words
|
Joined: Aug 2003
Posts: 3,000
Legionnaire!
|
Legionnaire!
Joined: Aug 2003
Posts: 3,000 |
"The polyphonic troupe of the association of chambered, forlorn, muscular organs belonging to noncommissioned officer Capsicum Frutescens." (It helps if you say it three times fast.)
|
|
|
Forums14
Topics21,055
Posts1,048,824
Legionnaires1,731
|
Most Online53,886 Jan 7th, 2024
|
|
Posts: 70
Joined: December 2004
|
|
|
|